Trình độ ngoại ngữ tiếng Anh B1 là trình độ tiếng Anh bậc 3 theo khung năng lực Ngoại ngữ 6 bậc dành cho Việt Nam/ khung châu Âu. Trình độ tiếng Anh B1 tương đương các chứng chỉ C cũ của Bộ GD&ĐT, chứng chỉ PET của Cambridge, 3.0/9.0 IELTS, 450/990 TOEIC.
Trình độ ngoại ngữ tiếng Anh B1 là trình độ tiếng Anh bậc 3 theo khung năng lực Ngoại ngữ 6 bậc dành cho Việt Nam/ khung châu Âu. Trình độ tiếng Anh B1 tương đương các chứng chỉ C cũ của Bộ GD&ĐT, chứng chỉ PET của Cambridge, 3.0/9.0 IELTS, 450/990 TOEIC.
Có thể hiểu được các ý chính của một đoạn văn hay bài phát biểu chuẩn mực, rõ ràng về các chủ đề quen thuộc trong công việc, trường học, giải trí, v.v... Có thể xử lý hầu hết các tình huống xảy ra khi đến khu vực có sử dụng ngôn ngữ đó. Có thể viết đoạn văn đơn giản liên quan đến các chủ đề quen thuộc hoặc cá nhân quan tâm. Có thể mô tả được những kinh nghiệm, sự kiện, giấc mơ, hy vọng, hoài bão và có thể trình bày ngắn gọn các lý do, giải thích ý kiến và kế hoạch của mình.
Cách mở đầu này rất thích hợp khi bạn muốn gửi thông điệp đến một nhóm trong công ty mà bạn biết tên. Nó tạo cảm giác gần gũi và thân thiện, đồng thời thể hiện rằng bạn đã có một sự tìm hiểu nhất định về công ty mà bạn đang liên hệ.
- Có thể viết bài đơn giản, có tính liên kết về các chủ đề quen thuộc hoặc mối quan tâm cá nhân bằng cách kết nối các thành tố đơn lập thành bài viết có cấu trúc. - Có thể miêu tả chi tiết, dễ hiểu về những chủ đề quen thuộc trong lĩnh vực quan tâm. - Có thể viết về các trải nghiệm, miêu tả cảm giác và phản ứng trong một bài viết đơn giản, có tính liên kết. - Có thể miêu tả một sự kiện, một chuyến đi gần đây (thật hoặc giả tưởng). - Có khả năng viết kể lại một câu chuyện. - Có thể viết những bài luận đơn giản, ngắn gọn về các chủ đề thuộc mối quan tâm cá nhân. - Có thể tóm tắt báo cáo và trình bày ý kiến về những thông tin thực tế mà người viết tích luỹ được về những vấn đề quen thuộc có thể xảy ra hằng ngày. - Có thể viết những báo cáo rất ngắn gọn với định dạng chuẩn, cung cấp những thông tin thực tế và nêu lý do cho những kiến nghị đưa ra trong báo cáo.
Trả lời: Sử dụng cụm từ “Dear [Company Name]” quá chung chung. Khắt phục: nghiên cứu người nhận, tìm kiếm thông tin liên lạc Lỗi chính tả hoặc tên công ty không chính xác. Khắc phục: Trước khi gửi thư, kiểm tra lại tên công ty và đảm bảo rằng không có lỗi chính tả. Sử dụng trang web chính thức của công ty hoặc các tài liệu đã công bố để xác nhận thông tin chính xác.
Cuối cùng, việc hiểu Kính gửi quý công ty bằng tiếng Anh là gì?, sử dụng cụm từ một cách phù hợp trong tiếng Anh không chỉ là một quy tắc giao tiếp mà còn là một cách để thể hiện sự tôn trọng, chuyên nghiệp. Qua bài viết, ACC Hà Nội mong rằng người đọc có thể vận dụng và tạo dựng mối quan hệ tốt đẹp trong kinh doanh.
Khi bạn sử dụng cụm từ “Kính gửi quý công ty”, điều này không chỉ thể hiện sự tôn trọng đối với công ty hoặc tổ chức mà bạn đang liên hệ, mà còn cho thấy bạn hiểu rõ về văn hóa giao tiếp trong môi trường kinh doanh. Việc mở đầu bằng cụm từ này giúp người nhận cảm thấy được trân trọng, từ đó tạo điều kiện thuận lợi cho việc truyền đạt thông điệp của bạn.
Khi gửi thư hoặc email, cách mở đầu đóng vai trò quan trọng trong việc tạo ấn tượng ban đầu. Dưới đây là một số cách diễn đạt thông dụng mà bạn có thể sử dụng:
Dear [Tên công ty]: Đây là cách xưng hô phổ biến nhất và được sử dụng rộng rãi trong hầu hết các tình huống giao tiếp chính thức. Cách này giúp bạn thể hiện sự tôn trọng đối với công ty mà bạn đang liên hệ. Ví dụ: “Dear ABC Company,”
To whom it may concern: Cụm từ này được sử dụng khi bạn không biết tên của người nhận cụ thể. Đây là một lựa chọn an toàn cho những tình huống mà bạn cần gửi thông điệp đến nhiều người trong một tổ chức. Ví dụ: “To whom it may concern,”
Dear Sir/Madam: Cách xưng hô này cũng thể hiện sự lịch sự, nhưng có phần chung chung hơn. Nó phù hợp khi bạn không chắc chắn về danh tính của người nhận, nhưng vẫn muốn giữ thái độ trang trọng. Ví dụ: “Dear Sir/Madam,”
Việc sử dụng cụm từ “Kính gửi quý công ty” trong tiếng Anh không chỉ là một phép lịch sự cần thiết mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp trong giao tiếp. Tùy thuộc vào mối quan hệ với người nhận và thông tin bạn có về họ, có nhiều cách diễn đạt khác nhau. Dưới đây là một số quy tắc và cách diễn đạt thông dụng mà bạn nên tham khảo khi giao tiếp bằng tiếng Anh.
Trả lời: Sau đây là các yếu tố cần cân nhắc và cách điều chỉnh phù hợp: Tìm hiểu văn hóa công ty, sử dụng tên công ty hoặc bộ phận cụ thể, ngôn ngữ chính xác, không gây hiểu lầm
Bạn có thể tự bổ trợ từ vựng, ngữ pháp và luyện thi trình độ tiếng Anh B1 các kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết.
Tham khảo tài liệu luyện B1 Online ở đây.
Hoặc các loại Đề thi tiếng Anh B1 tại đây.
Hoặc tham khảo lộ trình luyện thi tiếng Anh B1 trong 2 tháng tại đây.
Có nhiều cách thể hiện sự tôn trọng khi gửi một bức thư, email hay tài liệu chính thức. Trước tiên là dùng cụm từ ‘’Kính gửi quý công ty’’ một cách chuẩn xác. Nhằm giúp bạn đọc hiểu rõ về ý nghĩa và cách sử dụng cụm từ Kính gửi quý công ty tiếng Anh là gì?, ACC Hà Nội mời bạn đọc qua bài viết dưới đây.
Sau khi đã nêu rõ mục đích, bước tiếp theo là cung cấp thông tin cần thiết để người nhận có thể hiểu rõ hơn về yêu cầu hoặc nội dung mà bạn muốn truyền tải. Nếu bạn có thông tin bổ sung, hãy đảm bảo bạn trình bày một cách rõ ràng và có tổ chức. Ví dụ, nếu bạn đề cập đến một bản báo cáo, hãy mô tả ngắn gọn nội dung của báo cáo và lý do bạn gửi nó.
Nếu bức thư có tài liệu kèm theo, hãy chắc chắn rằng bạn nêu rõ điều này. Ví dụ: “Đính kèm theo thư này là bản báo cáo tài chính quý 1 để quý công ty tham khảo.” Câu này giúp người nhận biết rằng họ cần xem thêm tài liệu để hiểu rõ hơn về vấn đề bạn đề cập.
Ngoài việc nêu rõ mục đích và cung cấp thông tin, bạn cũng nên tạo sự kết nối với người nhận để tăng cường mối quan hệ.
Bạn có thể thêm một câu mời gọi phản hồi như “Chúng tôi rất mong nhận được ý kiến phản hồi từ quý công ty về nội dung này.” Điều này không chỉ thể hiện sự tôn trọng mà còn khuyến khích người nhận tương tác.
Để tạo sự thoải mái cho người nhận, bạn có thể thêm: “Nếu quý công ty cần thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ với tôi qua số điện thoại hoặc email dưới đây.” Điều này thể hiện sự sẵn sàng giúp đỡ và tạo sự thân thiện trong giao tiếp.
Trả lời: Xác định đúng người nhận: Nghiên cứu kỹ và sử dụng các kênh liên lạc nội bộ. Cá nhân hóa thư: đề cập đến tên người nhận nếu có thể. Cung cấp thông tin chính xác và đúng đối tượng. Theo dõi thư sau khi gửi và cung cấp thông tin bổ sung nếu cần. Đảm bảo chính xác và chuyên nghiệp. Sử dụng các công cụ hỗ trợ